lunes, 6 de agosto de 2012

De plantas y otras yerbas




En este paseo virtual que realizo todos los días  sobre todo en la trasnoche como las aves noctámbulas salen a buscar su presa,yo también deambulo para buscar material para este blog como para otras redes.

En la búsqueda de libros raros ,antiguos ,curiosos me he encontrado con obras de diversas materias y asuntos de estudio.Entre ellos hay unos que me apetecen por el momento bucear y, son los que se refieren a las plantas,hierbas y,sus usos medicinales y en la cocina.

También me cautiva la literatura de género narrativo o poético que tiene como tópico ya sea en el argumento o, en algún pasaje de la obra, una referencia a las mismas, una anécdota, una mención. 

Desde la antigüedad son numerosos los tratados botánicos de naturaleza científica ,descriptivos como así también prescriptivos en relación a las plantas.

A medida que halle más material lo agregaré a otras entradas.Por lo pronto hoy publico lo que puedo según mis tiempos de escritura que no son los mismos que quisiera tener para dedicarme a esta labor emprendida.

En principio colocaré las reproducciones de fotos,imágenes e ilustraciones recolectadas con la sinopsis de la obra. Aclaro  que todo lo que publico lo tomo de la red y que se supone de dominio público;no obstante siempre consigno las fuentes y bibliografía debajo en forma general y en particular si es necesario y por si algún lector le interesa ampliar o profundizar en torno a la temática.

Si alguien cree que atento contra su derecho de autoría ,nada más me lo hace saber para retirarlo en caso que cuente con derechos de autor.

No seguiré otro criterio más que agregar las obras con su información según el orden en el que tengo guardado los archivos,ya que no soy una especialista en esta materia y, la intención es mostrar ,apreciar y compartir este material.

Mi afición por estos libros no es sólo sentir un goce personal al poder apreciar virtualmente el arte de la encuadernación, las ilustraciones, conocer la historia de las ediciones sino también porque existe una íntima relación con la historia de nuestra lengua, ya que las obras antiguas y sobre todo las de asunto técnico y científico usaron el latín y el griego para los nombres de las especies en el caso de la botánica ,la zoología ,la anatomía ,o en el vocabulario de la medicina  y otras ciencias.

Uno de los libros raros dentro de la Botánica es  "De Historia stirpium Commentarii", publicado en 1542, pertenece a las obras clásicas de la literatura botánica. Las especies de plantas se enumeran allí en orden alfabético.Su autor  es Leonhart Fuchs o Leonardo Fuchs (Wemding , 17 de enero de 1501 - Tübingen, 10 de mayo de 1566),fue un médico farmacognosta alemán.


Portada de "De Historia stirpium Commentarii"



En 1519 Fuchs estudia en Ingolstadt con el Prof. Johannes Reuchlin, y llega ser en 1524 doctor en Medicina, luego se adhirió al  protestantismo y dedicó su vida al profesorado de medicina en Tübingen, a petición de Ulrich duque de Württemberg, reformando a la universidad en el espíritu del humanismo.Fuchs es considera uno de los padres de farmacognosia.

La palabra farmacognosia proviene del griego y está formada por "φάρμακο" (fármaco, medicamento) y "γνώσης" (conocimiento). Fue utilizada por primera vez por Seydler en 1815 en Analecta Pharmacognostica. La farmacognosia es la ciencia que se ocupa del estudio de las drogas y las substancias medicamentosas de origen natural: vegetal, microbiano (hongos, bacterias) y animal. Estudia tanto substancias con propiedades terapéuticas como substancias tóxicas y otras substancias de interés farmacéutico que puedan tener un uso básicamente tecnológico y no terapéutico. Se considera una rama de la farmacología.

fuente:Farmacognosia




Detalle de ilustración de página 897



De las varias fuentes consultadas pude saber que los criterios de Fuchs para clasificar las especies se basaron no sobre los órganos de reproducción o de fructificación, sino en la apariencia general de flores, su olor, color, el tamaño de hojas... Se destaca también en su obra la parte consagrada a la sinonimia.
A continuación algunas páginas que se pueden apreciar en su totalidad en formato flash y una presentación en diapositivas muy bella en : Ver obra en línea






De Historia Stirpium es parte de una larga tradición en el estudio de hierbas, o libros que describen las plantas y sus usos medicinales. Antes del siglo XVI, los tratados sobre la mayoría de las hierbas se basaban en las tradiciones populares y los textos griegos y romanos, y no en la observación científica o artística. Leonhart Fuchs rompió con la tradición al convertirse en un interesado en la ilustración de las plantas, como se veían en la naturaleza en lugar de utilizar convencionales (y a menudo extrañamente imprecisas) representaciones.


El interés de Fuchs en las representaciones realistas concordaba con el ideal renacentista del naturalismo, pero también servía a  un propósito práctico -  quería que su libro sea una referencia para sus estudiantes de medicina y los médicos compañeros. Mientras que las imágenes fueron de avanzada para su tiempo, Fuchs no fue tan revolucionario en el texto, y sus descripciones de las propiedades medicinales de cada planta todavía se  basaban en gran medida en los escritos de autores griegos y romanos como Dioscórides, Galeno y Plinio. Aún así, Fuchs animó a sus propios estudiantes a cultivar y estudiar las plantas medicinales de primera mano. Sobreviven en  las copias de Historia De Stirpium muestras de plantas prensadas, las manchas, y las notas marginales que apuntan a un uso extensivo. De esta manera, De Historia Stirpium puede dar una idea a los eruditos modernos  las formas en que por aquel tiempo  los médicos estudiaban  y administraban medicamentos a base de hierbas



De Historia Stirpium era más que un compendio de remedios profusamente ilustrado. El libro también introdujo a muchos europeos a las frutas desconocidas, las verduras y las plantas importadas de las Américas. De Historia Stirpium contiene la primera descripción e ilustración de más de 100 especies de plantas, incluidas las calabazas, chile y maíz, aunque algunas especies están mal identificados. Se cree que algunas de estas plantas se obtuvieron de muestras o de las semillas adquiridas por Fuchs y que crecieron en su propio jardín.



Ilustración de una planta de calabaza.


Ilustración de planta de pimientos, ajíes o chile.



Detalle de hoja prensada 





En otro blog consultado : ver aquí, pude averiguar otros datos y consideraciones acerca de esta obra.Para allanarles el camino copio una cita textual del mismo referida a una opinión de López Piñeiro:
-"De historia stirpium" ha sido el ejemplo más claro de tradición y renovación basada en las complejas relaciones del humanismo científico y el escolasticismo arabizado de origen bajomedieval. No se trata de un comentario con adiciones al texto de Dioscórides como lo fueron las obras de Andrés Laguna (1555) o Andrea Mattioli (1544), pero cada uno de los capítulos termina con la exposición de las indicaciones terapéuticas de la planta o grupo de plantas según Dioscórides, seguidas de anotaciones referidas a Galeno y Plinio."





































Hay una comparación con otro médico como Vesalio ,autor de la famosa Fabrica, en la importancia dada a las ilustraciones , detalle que puede apreciarse en las imágenes siguientes:









El blog mencionado nos informa que el dibujante fue Albrecht Meyer.

Heinrich Füllmaurer copió los dibujos en planchas de madera y Veit Rudolph Speckle fue el grabador. En la obra original figuran los retratos de todos ellos.








"De historia stirpium" fue traducido al español por Juan Jarava como  "Historia de las yeruas, y plantas, sacada de Dioscoride Anazarbeo y otros insignes Autores, con los nombres Griegos, Latinos, y Españoles / traduzida nueuamente en español por Iuan Iaraua ... con sus virtudes y propriedades y el vso dellas y juntamente con sus figuras pintadas al viuo. - En Anvers: En la gallina gorda, por los herederos de Arnoldo Byrcman, 1557 (en casa de Iuan Lacio)."


Esto de la gallina gorda  resultó una curiosidad para mí ,así que busqué y llegué a enterarme que Arnoldo Byrcman o Arnold Brickman perteneció a una familia de impresores activa en Colonia entre 1510 y 1585. La marca de los Brickman es una gallina entre dos animales rampantes. En algunos casos aparece acompañada de la divisa “in pingui gallinam”, gallina gorda, que podría aludir a la fábula de esopo: Mulier et Gallina.(fuentever aquí ).




Según lo que investigué acerca de esta primera edición al español pude saber que no aparecía el  nombre del autor alemán Leonardo Fuchs con motivo de una prohibición de la Inquisición ya que el médico botánico era un conocido protestante, así lo confirman varias fuentes  de las cuales cito textualmente  esa información de la publicación del Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia que publicó en 2009 una edición facsimilar de la “Historia de las yervas” de 1557, ejemplar que se conserva en la Sección de fondo antiguo de la Biblioteca Universitaria y que ha sido recientemente restaurado.En dicha publicación dice Dolores Lacal Seijo : 

-"Se hicieron tres emisiones diferentes de la obra de Juan de Jarava en la ciudad de Amberes, en los talleres del impresor Juan Lacio (Hans de Laet).

La primera edición de esta obra en castellano, en 1557, lleva incluido en el título el nombre del autor Leonardo Fuchsio Alemán, pero para evitar la acción de los inquisidores, ya que era un conocido protestante, aparece en ese mismo año 1557 una segunda emisión, con algunos cambios respecto a la primera, entre ellos uno significativo: el nombre de Fuchs no aparece como autor de la obra y sí se nombra en el título a Dioscórides como aval en la materia, y en cuya obra está inspirada la obra de Fuchs. Esta es la emisión de la obra que presentamos, que quizá por este recurso pudo escapar a la censura, ya que nuestro ejemplar no tiene ninguna enmienda, ni señal de ello.
Fue impreso en Amberes, gran foco de producción y distribución de libros en el siglo XVI, por los herederos de Arnold Birckman, bajo el emblema La gallina gorda. Emblema que la empresa de Birckman fue utilizando en todas sus imprentas, traducido a los idiomas pertinentes. Tras la portada aparece el privilegio que se le concede al editor acerca de la exclusividad de imprimir y vender dicho libro. A continuación va un prefacio de Juan de Jarava (otra novedad respecto a la primera emisión), que remontándose a Alejandro Magno y otros personajes ilustres, nos presenta esta obra como útil e instructiva"

Fuente en PDF: Ir aquí



Portada primera edición de la  obra "De historia stirpium" en castellano, año 1557, con el nombre de Dioscórides  en el título, traducción de Juan Jarava.





A continuación primeras páginas de la obra de 645 en total,la que se puede ver y consultar completa  en modo interactivo a través de la Biblioteca Digital Hispánica en: 






Una de las páginas finales referidas a tablas en donde se puede apreciar  una advertencia al lector.




Otro sitio para ver en forma interactiva la obra es en: ver Dioscorides



Allí uno puede buscar el nombre de la la hierba y el enlace lo llevará a la traducción y traslado a la lengua actual, a modo de ejemplo :

De la cola de caballo> (híppouris) [1]
Cola de caballo. [Otros ‘cabellera para el combate’ [2] trikhomákhion,] otros ‘subida’ [3] (anábasis), [otros ‘asentada’ (ephédranon) [4], otros ‘sentadera’ (ephédra) [5], otros ‘sauce de árbol’ (itéa déndros), otros ‘afeminada’ (gýnnis) [6], otros ‘junquillo que se retuerce’ (skhoinióstrophon); los egipcios pherphrei; los adivinos ‘comida de Crono’; los romanos equinalis [7].]
Nace en lugares acuosos y en fosas. Echa unos tallitos huecos, rojizos, un tanto ásperos, duros, entrecortados por nudos, que se adhieren unos a otros, alrededor de los cuales se encuentran las hojas, juncosas, delgadas, apretadas. Crece mucho en altura y sube por encima de los tallos vecinos, y desde ellos se suspende y derrama en forma de muchas negras cabelleras, tal cual una cola de caballo. La raíz es leñosa, dura.
{2} La planta es astringente, por lo que su zumo restaña las hemorragias de la nariz, y, bebida disuelta en vino, es útil contra las disenterías. Provoca la orina. Las hojas majadas en emplasto sueldan las heridas sangrantes. La raíz y la planta prestan auxilio a los que padecen tos, ortopnea [8] y desgarros. Se dice también que sus hojas mezcladas con agua y bebidas sueldan la incisión intestinal, el corte de la vejiga y la hernia intestinal.

Debajo del texto aparece la ilustración incluida en la obra:








Hasta aquí he llegado con esta investigación por hoy, en cuanto tenga otro momento para dedicarle al blog agregaré más información, descripción y curiosidades del "Dioscórides"  y la "Historia de las yervas y plantas" de Juan Jarava ed.2005, en la próxima entrada.

En breve estaré con ello...

Sitios,blogs y páginas consultadas para esta entrada:

















No hay comentarios:

Publicar un comentario

Deja tu comentario,opinión,sugerencias...